[tei-council] more on internationalization
Christian Wittern
wittern at kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp
Mon May 23 18:46:13 EDT 2005
Sebastian Rahtz <sebastian.rahtz at computing-services.oxford.ac.uk> writes:
> I think it potentially makes the job easier, to translate a sentence
> of text rather
> than agonzing over with <respStmt> should be in Chinese or Berber. Almost
> anyone can do the former, but the latter requires someone used to tagging,
> I think.
-- I had the same example in mind ;-)
>
> the file teinames.xml in the Sourceforge I18N area
> has the infrastructure ready for this to work, with some
> Spanish translattions by Alejandro.
To me the file under sf/P5 looks much more complete. however, I do
not see <gloss>es there, only <desc>s. Are they (in current TEI
editorial praxis) mutually exclusive, or what is there relationship?
Christian
--
Christian Wittern
Institute for Research in Humanities, Kyoto University
47 Higashiogura-cho, Kitashirakawa, Sakyo-ku, Kyoto 606-8265, JAPAN
More information about the tei-council
mailing list