[tei-council] more on internationalization

Christian Wittern wittern at kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp
Mon May 23 18:46:13 EDT 2005


Sebastian Rahtz <sebastian.rahtz at computing-services.oxford.ac.uk> writes:

> I think it potentially makes the job easier, to translate a sentence
> of text rather
> than agonzing over with <respStmt> should be in Chinese or Berber.  Almost
> anyone can do the former, but the latter requires someone used to tagging,
> I think.
-- I had the same example in mind ;-)
>
> the file teinames.xml in the Sourceforge I18N area
> has the infrastructure ready for this to work, with some
> Spanish translattions by Alejandro.

To me the file under sf/P5 looks much more complete.  however, I do
not see <gloss>es there, only <desc>s. Are they (in current TEI
editorial praxis) mutually exclusive, or what is there relationship?

Christian

-- 
 Christian Wittern 
 Institute for Research in Humanities, Kyoto University
 47 Higashiogura-cho, Kitashirakawa, Sakyo-ku, Kyoto 606-8265, JAPAN



More information about the tei-council mailing list