Med. Man. desc. workgroup
Merrilee Proffitt
Merrilee_Proffitt at notes.rlg.org
Wed Jun 26 11:06:42 EDT 2002
Fotis,
If I'm understanding you correctly, you are right. There is a "bucket" to
generally describe the layout of the folios, but not to tie particular
transcription from a given folio side to the layout for same. It seems
that this would be an extension of transcription issues.
Merrilee
At 11:10 AM 6/26/2002 +0200, Fotis Jannidis wrote:
>After reading the documents collected on the given url I have the
>understanding, that the scope of the proposed tags is to provide a
>means to describe some of the physical aspects of texts and some
>semantic aspects.
>I think there is still the need for a set of tags to describe the
>physical layout of text on the page. It should be possible to create
>a diplomatic transcription of a source with TEI - better even, to
>create a TEI encoded texts which can also be the input for an xslt
>stylesheet to produce a diplomatic transcription, lets say in xsl:fo.
>
>In other words: chapter 18 of P4 still ends with a list of things to
>do:
>" These guidelines particularly do not address the encoding of
>physical description of textual witnesses: the materials of the
>carrier, the medium of the inscribing implement, the layout of the
>inscription upon the material, the organisation of the carrier
>materials themselves (as quiring, collation, etc.), authorial
>instructions or scribal markup, etc."
>
>The TEI Work Group on Medieval Manuscript has started to deal with
>some of them and imho there is a need to deal also with "the layout
>of the inscription upon the material".
>As far as I could see on the TEI website no workgroup is handling
>this at the moment. If this is correct I want to propose to establish
>such a workgroup.
>
>Fotis
>
>
>
>__________________________________________
>PD Dr. Fotis Jannidis
>Deutsche Philologie - LMU Muenchen
>http://www.jannidis.de
More information about the tei-council
mailing list