[tei-council] xml:lang="eng"

Martin Holmes mholmes at uvic.ca
Thu Dec 8 11:36:42 EST 2011


On 11-12-08 05:33 AM, Lou Burnard wrote:
> Ah, we should probably update the reference in CH to point to this in
> that case.

It's a fairly long and complicated section:

<http://bits.nsms.ox.ac.uk:8080/jenkins/job/TEIP5-Documentation/lastSuccessfulBuild/artifact/Guidelines-web/en/html/CH.html#CHSH>

How does the new IANA list relate to BCP 47 and the two ISO standards? 
Does RFC 5646 (which I think is the RFC for the new subtag-registry) 
just replace BCP 47?

Cheers,
Martin

>
> On 08/12/11 12:24, Gabriel Bodard wrote:
>> By the way, I recently discovered that there is now a single IANA
>> registry of language codes so we no longer need to worry about looking
>> in the 2-letter list, and then if we don't find what we're looking for
>> move on to the 3-letter list. Instead, all codes, both 2- and
>> (occasional) 3-letter (and 4-letter script codes) are listed on a single
>> page at<http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry>, so
>> there is no longer any danger of accidentally using a 3-digit code that
>> has been deprecated in favour of its 2-digit replacement.
>>
>> (For example, "Ancient Greek (to 1453)" is now unambiguously listed as
>> "grc", so should not be confused with "el".)
>>
>> I've found this very helpful while trying to decide how to tag Nabatean
>> script in papyri...
>>
>> G
>>
>> On 2011-12-08 12:00, Lou Burnard wrote:
>>> The 3 letter codes presumably date from an older gentler time, when men
>>> had long hair and rejoiced in diversity...
>>>
>>>
>>>
>>> On 08/12/11 08:23, James Cummings wrote:
>>>>
>>>> I certainly didn't leave three letter ones there on purpose! Fix them I say.
>>>> JamesC
>>>>
>>>> --
>>>> James Cummings, InfoDev, OUCS, University of Oxford (via phone)
>>>>
>>>> Laurent Romary<laurent.romary at inria.fr>     wrote:
>>>>
>>>>
>>>> So yes, you're right there. These are things that should be changed.
>>>> Cheers,
>>>> Laurent
>>>>
>>>> Le 8 déc. 2011 à 04:15, Martin Holmes a écrit :
>>>>
>>>>> And I see<text xml:lang="fra">     too...
>>>>>
>>>>> On 11-12-07 07:14 PM, Martin Holmes wrote:
>>>>>> Hi all,
>>>>>>
>>>>>> I thought we'd come to the conclusion that two-letter lang codes should
>>>>>> be used where they exist, and three-letter ones where they don't, but
>>>>>> ST-infrastructure.xml has lots of examples of
>>>>>>
>>>>>> xml:lang="eng"
>>>>>>
>>>>>> Before I change this, I thought I should check whether I'm wrong about
>>>>>> our conclusion, especially since James edited this file the other day,
>>>>>> and might have left "eng" alone on purpose.
>>>>>>
>>>>>> Cheers,
>>>>>> Martin
>>>>> --
>>>>> tei-council mailing list
>>>>> tei-council at lists.village.Virginia.EDU
>>>>> http://lists.village.Virginia.EDU/mailman/listinfo/tei-council
>>>>>
>>>>> PLEASE NOTE: postings to this list are publicly archived
>>>>
>>>> Laurent Romary
>>>> INRIA&     HUB-IDSL
>>>> laurent.romary at inria.fr
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> tei-council mailing list
>>>> tei-council at lists.village.Virginia.EDU
>>>> http://lists.village.Virginia.EDU/mailman/listinfo/tei-council
>>>>
>>>> PLEASE NOTE: postings to this list are publicly archived
>>>
>>
>

-- 
Martin Holmes
University of Victoria Humanities Computing and Media Centre
(mholmes at uvic.ca)


More information about the tei-council mailing list