[tei-council] Responses to Primary Sources #1 (up to the end of 11.1)

Martin Holmes mholmes at uvic.ca
Sat Nov 26 16:16:10 EST 2011


 >>
 >> In Figure 3, Zones within a surface, the added zone boundaries should be
 >> in a different colour from the original image, so it's clear to the
 >> reader that they are an artifact of the encoding, not part of the
 >> original page.
 >
 > That means redoing the image! gak. Will have a go.
 >>

Send me the original, and I'll do it in a couple of minutes with IMT.

Cheers,
Martin

On 11-11-26 02:09 AM, Lou Burnard wrote:
> On 24/11/11 18:42, Martin Holmes wrote:
>
>>
>> Repetition of "for example". Recommend substituting "such as" for the
>> second instance:
>>
>
> thus producing a repetition of "such"? canged the first for example into
> "perhaps"
>
>
>> "It may sometimes contain a variety of images of the same source pages,
>> for example of different resolutions, or of different kinds. Such a
>> collection may form part of any kind of document, for example a
>> commentary of a codicological or paeleographic nature, where there is a
>> need to align explanatory text with image data."
>>
>> ------------
>>
>> Superfluous "And" at the beginning of this sentence, especially since
>> "also" is present:
>>
>> "And it may also be complemented..."
>>
>
> ok
>
>
>> ------------
>>
>> In this sentence:
>>
>> "These elements make it possible to accommodate multiple images of each
>> page, as well as to record arbitrary planar coordinates of textual
>> elements on any kind of written surface and to link such elements with
>> digital facsimile images of them."
>>
>> I don't believe that we need the word "textual"; it implies (to me at
>> any rate) that non-textual elements on the page cannot be identified by
>> <zone>s. Suggest either deletion of the word, or "textual or other
>> elements".
>
> have simplified to "to record the position and relative size of elements
> identified"
>
>>
>> --------------
>>
>> The description of sourceDoc depends on the phrase "dossier génétique".
>> I think this should be glossed in English. I don't know what it should
>> be glossed with, of course.
>>
>
> added "... or collection of sources"
>
>
>> --------------
>>
>> In this sentence:
>>
>> "Either of the facsimile and sourceDoc elements may be used to represent
>> a digital facsimile."
>>
>> I maintain that "and" should be "or".
>
> Tricky point of usage... and I am not sure I agree with you. But in the
> interests of consistency, I've changed it anyway.
>
>
>>
>> ---------------
>>
>> The first example of mapping coordinate spaces, using the Karlsruhe
>> image, is pointlessly complicated.
>
> Not pointlessly, but too complex for a first example I agree. Will work
> on this .
>
>
>>
>> In Figure 3, Zones within a surface, the added zone boundaries should be
>> in a different colour from the original image, so it's clear to the
>> reader that they are an artifact of the encoding, not part of the
>> original page.
>
> That means redoing the image! gak. Will have a go.
>>
>> -------------------
>>
>> The first example of using the @points attribute, on the Bovelles image,
>> is pointlessly complicated:
>>
>> <zone
>>        points="4.88147,31.0344 5.46483,30.7339 5.58857,32.2011
>> 5.85374,32.8022 6.10123,33.4386 5.53554,33.7744 5.11128,33.3679
>> 4.65166,32.2542"/>
>>
>> Why not just use integers here? Nothing is gained by five decimal
>> places, other than to slightly intimidate the reader. Most uses of
>> @points will use whole numbers (based on pixels within the image, below
>> which there is little purpose in descending).
>
> I blame S. Rahtz.
>
>
>>
>> -------------------
>>
>> 11.1.1:
>>
>> ------------------
>>
>> In the Bovelles transcription, which links with the image further up the
>> page, the zone "B49rHead" is defined to contain both<head>   elements
>> that appear at the beginning of the<div>   (including "Chapitre
>> septiesme"). However, in the transcription example, only the first
>> <head>   is linked to that<zone>   using @facs. I suggest that either:
>>
>> 	- The transcription be modified to contain a single<head>, so it can
>> be unambiguously linked to the<zone>, or
>>
>> 	- The image of zones be modified to split that zone into two, so that
>> each can be linked to its appropriate<head>.
>>
>
> well spotted. Fixed.
>
>
>> -------------------
>>
>> 11.1.2:
>>
>> This whole section, which is tiny, seems superfluous to me. Its contents
>> have already been covered above ("a legal TEI document may thus comprise
>> any of the following : ..."), and if the explanation above is
>> insufficient, it should be expanded so this section can be deleted.
>> Another way of looking at this section is that it comprises the
>> introduction to 11.1.3, in which case it should be folded into it.
>
>
> The paragraph is meant to introduce the following sections on
> transcription, not to be a freestanding section of its own.
> but a</diV>  got misplace3d.
>
>
>> In this sentence:
>>
>> "An embedded transcription is one in which words and other written
>> traces are encoded as subcomponents of elements representing the
>> physical surfaces carrying them rather than independently of them. "
>>
>> I recommend a comma after "carrying them".
>>
>
> OK
>
>
> --------------------
>>
>> This sentence might not be true:
>>
>> "Equally, the encoder may choose to provide only graphics without any
>> transcription, to provide only a structured (non-embedded)
>> transcription, or to provide any combination of the three."
>>
>> I don't think<facsimile>   +<sourceDoc>   +<text>   is actually allowed, is
>> it? If it is, then it needs to be included in the list further up the
>> page ("a legal TEI document may thus comprise any of the following : ").
>>
>
> I think it is true. Both<facsimile>  and<sourceDoc>  are members of
> model.resourceLike. It was also a requirement expressed by some people
> to have both<facsimile>  and<sourceDoc>, when we proposed to merge the
> two. I didnt want to propose it explicitly above, since I think it's
> mad, but the content model does permit it.
>


More information about the tei-council mailing list