7.0123 Qs: Translation S/W; Ibycus v Pandora v Workplace (2/39)
Elaine Brennan (EDITORS@BROWNVM.BITNET)
Wed, 18 Aug 1993 20:48:09 EDT
Humanist Discussion Group, Vol. 7, No. 0123. Wednesday, 18 Aug 1993.
(1) Date: Wed, 18 Aug 93 19:38:59 EDT (14 lines)
From: Lorne Hammond <051796@UOTTAWA>
Subject: Translation Software
(2) Date: Mon, 02 Aug 93 17:20:00 PDT (25 lines)
From: <DGH@herald.divinity.yale.edu>
Subject: Ibycus vs. Pandora vs. Workplaces
(1) --------------------------------------------------------------------
Date: Wed, 18 Aug 93 19:38:59 EDT
From: Lorne Hammond <051796@UOTTAWA>
Subject: Translation Software
Anyone out there using Globalinks bi-directional translation software?
If so, what do you think of it for translating scholarly articles? In
theory you can scan and then use it to process up to a rough 90% level
and do the rest by hand. This cuts down translation time, leaving your
translation staff working only on the tricky parts, not the mechanical.
I suspect most are like grammar checkers, complicated wastes of time, but
there might be something to this one. Maybe. Any users?
lh
(2) --------------------------------------------------------------45----
Date: Mon, 02 Aug 93 17:20:00 PDT
From: <DGH@herald.divinity.yale.edu>
Subject: Ibycus vs. Pandora vs. Workplaces
I'm cross-posting this request to Atlantis, Humanist, and IBYCUS-L. Apologies
to all who subscribe to more than one of these lists.
I am in the (ahem!) fortunate position of offering our patrons the choice of
Ibycus, Pandora, or the Windows Workplaces for the TLG and PHI databases
on CD-ROM. Aside from advising patrons to go with what they know (e.g. Mac
users to Pandora, PC/Windows users to Workplace, Ibycus users to Ibycus), I'd
like to be able to give some guidance for selecting a particular system for
particular needs. Would people with experience using more than one of these
systems care to comment as objectively as possible on their relative
strengths?
I also suggest that if the results of a search are critical, the patron
should attempt to duplicate them on more than one system as insurance against
an unknown software glitch.
Thank you,
Duane Harbin
Information Services Librarian
Yale Divinity Library