4.1214 N&Q: Knowbot; Software ?s[2]; WordCruncher; Viri (5/92)
Elaine Brennan & Allen Renear (EDITORS@BROWNVM.BITNET)
Mon, 8 Apr 91 19:01:36 EDT
Humanist Discussion Group, Vol. 4, No. 1214. Monday, 8 Apr 1991.
(1) Date: Thu, 04 Apr 91 09:19:24 EST (12 lines)
From: Jan Eveleth <EVELETH@YALEVM>
Subject: Knowbot Services
(2) Date: Thu, 4 Apr 91 19:53 EST (19 lines)
From: Michel LENOBLE <LENOBLEM@umtlvr.bitnet>
Subject: Concordance packages inquiry.
(3) Date: Sun, 07 Apr 91 19:02:37 EST (20 lines)
From: Gregory Bloomquist <GBLOOMQ@ACADVM1.UOTTAWA.CA>
Subject: Address for WordCruncher
(4) Date: Mon, 8 Apr 91 00:04 EDT (20 lines)
From: Michel LENOBLE <LENOBLEM@umtlvr.bitnet>
Subject: Virus message.
(5) Date: Fri, 05 Apr 91 17:11:09 CST (21 lines)
From: Timothy Bergeron <C09615TB@WUVMD.WUSTL.EDU>
Subject: Translating English ---> French
(1) --------------------------------------------------------------------
Date: Thu, 04 Apr 91 09:19:24 EST
From: Jan Eveleth <EVELETH@YALEVM>
Subject: Knowbot Services
The Knowbot service at nri.reston.va.us 185 has not been connecting
lately. An alternative address to get to Knowbot that does seem to be
working is sol.bucknell.edu port 185 ( = 134.82.11.254 port 185).
--Jan Eveleth
Academic Computing Services
Yale University
(2) --------------------------------------------------------------26----
Date: Thu, 4 Apr 91 19:53 EST
From: Michel LENOBLE <LENOBLEM@umtlvr.bitnet>
Subject: Concordance packages inquiry.
Is anyone of you aware of the existance of a list of concordance
packages, be they for mainframes, minis or micros. Did anyone of you
ever compile one such list?
Michel
Michel Lenoble
Litterature Comparee
Universite de Montreal
C.P. 6128, Succ. "A"
MONTREAL (Quebec)
Canada - H3C 3J7
E-MAIL: lenoblem@cc.umontreal.ca
Tel.: (514) 288-3916
(3) --------------------------------------------------------------26----
Date: Sun, 07 Apr 91 19:02:37 EST
From: Gregory Bloomquist <GBLOOMQ@ACADVM1.UOTTAWA.CA>
Subject: Address for WordCruncher
Does anyone have an address (with e-mail address) for the WordCruncher
people? I have tried Electronic Text Corporation in Provo UT only to
have my letter re- turned. Thanks for any help.
Greetings.
L. Gregory Bloomquist
Saint Paul University
Faculty of Theology
BITNET: GBLOOMQ@UOTTAWA
Internet: GBLOOMQ@ACADVM1.UOTTAWA.CA
S-Mail: 223 Main St., Ottawa, Ontario, K1S 1C4 CANADA
Voice: 613-236-1393 x285
FAX: 613-567-2959
(4) --------------------------------------------------------------26----
Date: Mon, 8 Apr 91 00:04 EDT
From: Michel LENOBLE <LENOBLEM@umtlvr.bitnet>
Subject: Virus message.
Your PC is stone
Does anyone of you know that message, probably generated
by a virus active on 80286 IBM compatibles.
Any disinfectant known?
Michel Lenoble
Litterature Comparee
Universite de Montreal
C.P. 6128, Succ. "A"
MONTREAL (Quebec)
Canada - H3C 3J7
E-MAIL: lenoblem@cc.umontreal.ca
Tel.: (514) 288-3916
(5) --------------------------------------------------------------28----
Date: Fri, 05 Apr 91 17:11:09 CST
From: Timothy Bergeron <C09615TB@WUVMD.WUSTL.EDU>
Subject: Translating English ---> French
Yesterday, a faculty member from our business school asked me if I knew
of a Macintosh program that would translate his documents from English
into French. He will be a visiting professor this summer at the
University of Ottawa (I think) and will be teaching his course in
French. He currently has all of this handouts and overhead
transparencies in English and would like to find an easy way of
translating them (even if the translation is incomplete and not 100%
accurate, he feels it would be easier to cleanup bad translations than
to recreate them.)
Has anyone ever heard of such a conversion process?
Timothy Bergeron
Washington University
St. Louis, MO