3.1230 TEI? e-mail to British Library? wp for Arabic? (65)
Willard McCarty (MCCARTY@vm.epas.utoronto.ca)
Wed, 28 Mar 90 19:05:34 EST
Humanist Discussion Group, Vol. 3, No. 1230. Wednesday, 28 Mar 1990.
(1) Date: Tue, 27 Mar 90 21:40 CST (10 lines)
From: Mikeal Parsons <PARSONSM@BAYLOR.BITNET>
Subject: TEI
(2) Date: Tue, 27 Mar 90 08:39:24 EST (8 lines)
From: Germaine Warkentin <WARKENT@vm.epas.utoronto.ca>
Subject: E-Mail to British Library
(3) Date: Wed, 28 Mar 90 15:13:39 BST (21 lines)
From: <ltreade@UTS.AM.CC.READING.AC.UK>
Subject: wordprocessing Arabic?
(1) --------------------------------------------------------------------
Date: Tue, 27 Mar 90 21:40 CST
From: Mikeal Parsons <PARSONSM@BAYLOR.BITNET>
Subject: TEI
A quick query: Is the Text Encoding Initiative located in Oxford and/or
does it receive institutional support from Oxford University? I need
this info quickly to complete a review now overdue.
Thanks in advance.
Mikeal Parsons
PARSONSM@BAYLOR
(2) --------------------------------------------------------------12----
Date: Tue, 27 Mar 90 08:39:24 EST
From: Germaine Warkentin <WARKENT@vm.epas.utoronto.ca>
Subject: E-Mail to British Library
Does anyone know if the British Library, or personnel at the British
Library are accessible by e-mail? If so, is there a single address to
which e-mail can be sent _en clair_, or is there some source for the
e-mail addresses of individuals? Thanks for any help! Germaine
Warkentin (Warkent@utorepas).
(3) --------------------------------------------------------------36----
Date: Wed, 28 Mar 90 15:13:39 BST
From: <ltreade@UTS.AM.CC.READING.AC.UK>
having recently met two people in need of help, i thought that humanist
was more than likely the place to come for a sensible answer
1) - despite the number of software packages around for word-processing
arabic on both the mac and in a dos environment *none* of them seem to
be able to handle four levels of accents (two above the characte r
and two below) the situation is compounded by the fact that *none* that
i have found are able to provide spell checking, footnotes, indexing etc
- all of which we are more than used to with latin script based text
software. can anybody prove me wrong
2) - a colleague who is about to submit his phd and then return to his
native brazil has so far been unable to locate brazilian research(ers)
of either a structuralist/dissectionist flavour or of a
production/transformationist flavour!! can anybody help. this fellow
will find your particularly helpful once he returns to the relatively
closed environment of working amongst brazilian academia (his words not
mine!) many thanks