From:	CBS%UK.AC.EARN-RELAY::EARN.UTORONTO::LISTSERV 14-SEP-1989 20:16:43.47
To:	ARCHIVE
CC:	
Subj:	File: "BIOGRAFY 5" being sent to you

Via: UK.AC.EARN-RELAY; Thu, 14 Sep 89  20:16 BST
Received: from UKACRL by UK.AC.RL.IB (Mailer X1.25) with BSMTP id 6458; Thu, 14
          Sep 89 20:04:44 BS
Received: from vm.utcs.utoronto.ca by UKACRL.BITNET (Mailer X1.25) with BSMTP
          id 8934; Thu, 14 Sep 89 20:04:42 B
Received: by UTORONTO (Mailer R2.03A) id 8042; Thu, 14 Sep 89 10:20:52 EDT
Date:     Thu, 14 Sep 89 10:20:46 EDT
From:     Revised List Processor (1.6a) <LISTSERV@EARN.UTORONTO>
Subject:  File: "BIOGRAFY 5" being sent to you
To:       ARCHIVE@UK.AC.OXFORD.VAX

                   Autobiographies of HUMANISTs
                         Fourth Supplement
 
Following are 26 additional entries to the collection of
autobiographies by members of the HUMANIST discussion group.
 
Additions, corrections, and updates are welcome, to
mccarty@utorepas.bitnet.
 
W.M. 15 November 1987
=========================================================================
*Amsler, Robert <amsler@flash.bellcore.com>
 
Bell Communications Research, Morristown, N.J.
 
Despite the fact that I feel I have almost exclusively a
background in the sciences, I find that I am continually working
with people from the humanities and have been doing so for the
last 12 or so years. I graduated from college with a B.S. in math
and went on to graduate school at NYU's Courant Inst. of Math.
Sciences in Greenwich Village. There I changed from a
mathematician to a computer scientist--and even more
significantly, to a computational linguist. I just decided one
day that it was a lot more fun to see computers printing words
than numbers.
 
From NYU I went to the University of Texas at Austin (UT), where
I worked with Robert F. Simmons for a number of years. Texas
became home for 10 years and I eventually worked on a variety of
humanities computing projects there as the programming manager of
the linguistics research center in the HRC (which many of us
preferred to think of as the Humanities Research Center even
after the University changed the name to the Harry Ransom
Center). At UT I worked on machine-readable dictionaries and
eventually did a dissertation entitled ``The Structure of the
Merriam-Webster Pocket Dictionary'' in which I proved you can
construct taxonomies out of definitions. I also worked on a few
other interesting humanities computing projects including
providing the programming support (sorting, typesetting and
syntax-checking) for Fran Karttunen's Analytical Dictionary of
Nahuatl, building a concordance for Sanskrit texts, working on
pattern recognition for Incunabula, data organization for a
bibliography of literature of the 18th (or was it the 17th, sigh)
century, Mayan calendar generation, and in general helping to
spearhead an effort in the late 1970s to get the computing center
to recognize text as a legitimate use of computing resources on
campus.
 
I have an interdisciplinary Ph.D. from UT in Computer Sciences
(Computational Linguistics/Artificial Intelligence),
Information Science, and Anthropological Linguistics
(Ethnosemantics). After school, I went to SRI International in
Menlo Park, CA and worked in the AI Center and the Advanced
Computer Systems Dept. there for 3 years on a variety of
projects and grants involving text, information science, and AI.
From SRI I came to my present job at Bell Communications
Research in Morristown, NJ in the Artificial Intelligence and
Information Science Research Group, where I continue to
specialize in working on machine-readable dictionary research
(computational lexicology) and in general on finding alternate
uses for machine-readable text. I'm a member of AAAI, ACL, AAAS,
ACM, DSNA, and IEEE.
 
My long-term interest is in trying to understand what it will
mean to us in the future to have all the world's text information
accessible to computers, and what the computers will be able to
figure out from that information.
 
Most recently, my attention has turned to the need to create some
standards for the encoding of machine-readable dictionaries and
to data entry of the Century Dictionary.
=========================================================================
*Benson, Jim <GL250012@YUVENUS.BITNET>
 
English Department, Glendon College, York University, Toronto
 
I use the CLOC package developed at the University of Birmingham
for research purposes, which include statistical interpretations
of collocational output for natural language texts. CLOC also
produces concordances, indexes, etc. similar to the OCP. At
York, CLOC is also currently being used to produce an old
spelling concordance of Shakespeare.
=========================================================================
*Bevan, Edis <AEB_BEVAN@VAX.ACS.OPEN.AC.UK>
 
014 Gardiner Building, Open University, Milton Keynes, MK7 6AA,
Great Britain.
 
(The Open University is the biggest University in Britain in
terms of student numbers. Instruction is at a distance by means
of broadcast materials, written texts and some local tuition.
The University has on its undergraduate programme more students
with disabilities than all the other higher education
institutions in Britain combined.)
 
I intend to set up a discussion group which I hope will be as
international as HUMANIST. This will probably be called ABLENET,
and I am discussing with Andy Boddington how we could operate as
a kind of pseudo-LISTSERVE. Participating in HUMANIST would give
me some insights into how such a system could operate
effectively. I believe good information exchange is as much a
matter of developing communicative competence amongst the users
as it is in manipulating the technologies. I am told that
HUMANIST is an example of good practice in this matter.
 
I also believe that HUMANIST debates could be most relevant to my
general research into information and empowerment. It is not just
a matter of applying modern technology to the specific needs of
individual disabled people, great through the benefits of this
can be. The information technology revolution is creating a whole
new world, and it is largely being created for able bodied living
with some afterthoughts for possible benefits for people with
disabilities.
 
Also there is no reason why disabled people of high academic
capability should not be interested in the humanities and in
computing in the Humanities. I intend to prepare a directory of
resources for disabled people who want to initiate or carry
through research projects for themselves. If they become
interested in the humanities then HUMANIST could be a relevant
resource for them.
 
Furthermore, since I want to make this a truly international
resource I need to look at the problems of information exchange
in languages other that English. This may be relevant to your
concerns with linguistic computing.
=========================================================================
*Butler, Terry <TBUTLER@UALTAVM>
 
I am active in supporting humanities computing at the University
of Alberta. I am in the University Computing Systems department.
We have the OCP program on our mainframe, TextPack (from Germany)
recently installed, and a number of other utilites and program
being used by scholars. We have considerable experience in
publishing and data base publishing (I am in the Information
Systems unit). I have a masters degree in English Literature from
this university.
=========================================================================
*Cerny, Jim <J_CERNY@UNHH>
 
University Computing, University of New Hampshire Kingsbury Hall,
Durham, NH 03824. (603)-862-3058
 
I am the site INFOREP for BITNET purposes and part of the
academic support staff in the computer center. We have only been
part of BITNET since mid-April-87, so I am working hard to find
out what is "out there" and to let our user community know about
it. I am especially working hard to show these possibilities to
faculty from non-traditional computing backgrounds, such as in
the humanities.
 
I am publisher of our campus computer newsletter, ON-LINE, which
we produce with Macintosh desktop publishing tools. We are
always interested in exchanging newsletter subscriptions with
other newsletter publishers/editors.
 
As for myself, I am a wayward geographer, Ph.D. from Clark Univ.,
cartography as a specialization, and I teach one credit course
(adjunct) per year.
=========================================================================
*Chapelle, Carol <S1.CAC@ISUMVS>
 
203 Ross Hall, Iowa State University, Ames, IA 50011. (515) 294-7274
 
I am an assistant professor of ESL/Applied Linguistics at Iowa
State University in Ames, Iowa. I am interested in the
application of computers for teaching English and research on
second language acquisition. My papers on these topics have
appeared in TESOL Quarterly, Language Learning, CALICO, and
SYSTEM. My current work includes writing courseware for ESL
instruction and research, and developing a "computers in
linguistics/humanities" course for graduate students at ISU.
=========================================================================
*Cooper, John <JOHN@VAX.OXFORD.AC.UK>
 
I am working on a UK government sponsored project under the
Computer Teaching Initiative umbrella. The project is headed by
Susan Hockey, and the third member is Jo Freedman. We are
developing ways in which texts in several languages and scripts
can be accessed by university members (undergraduates initially,
but we hope that graduates and researchers will be able to make
use of the facilities) directly onto micro screens connected up
with the university mainframe computers. They will be able to see
their texts in the original scripts, and then be able to use
concordance programs such as OCP and other text-oriented software
to performs searches, etc., of their material. At present we are
working with Middle English, Italian, Latin, Greek, and Arabic,
but we are interested in incorporating any scripts and languages
for which there is a demand in the university. Jo Freedman is
languages for which there is a demand in the university. I am
working partcularly on the textual side of the project, and we
are using texts from the Oxford Text Archive to begin with. My
particular interest is in Arabic and other languages written in
the Arabic script, and I am at present working on a thesis in the
field of Islamic jurisprudence.
=========================================================================
*Feld, Michael <Feld@UOFMCC>
 
I currently teach Philosophy at University College, University of
Manitoba, Winnipeg, MB R3T 2M8 (204) 474-9136. My use of
computers is a newborn thing: primarily, as yet, to access
data-bases, and to communicate with other scholars in my field
via e-mail. My research interests center on moral epistemology
and applied ethics.
=========================================================================
*Friedman, Edward A. <FRIEDMAN_E@SITVXA>
 
Stevens Institute of Technology, Hoboken, New Jersey 07030 USA.
201-420-5188
 
I am currently a Professor of Management at Stevens Institute of
Technology in Hoboken, NJ 07030, USA. Previously, as Dean of the
College I had administrative responsibility for the development
of the computer-intensive environment at Stevens. Every student
had to purchase a computer ( beginning in 1983 ). The first
computer was a DEC Professional 350 and now it is an AT&T 6310. A
great deal of curriculum development has taken place at Stevens
around this program. We are currently engaged in a massive
networking effort which will place more than 2,000 computers on a
10Megabit/sec Ethernet with interprocess communications
functionality.
 
My interest is in uses of information technology in society and
in the impact of information technology on liberal arts students.
I recently had a grant from the Alfred P. Sloan Foundation to
complete a text of information technology for liberal arts
students that will be published by MIT Press.
 
I currently have a grant from the Department of Higher Education
of the State of New Jersey to implement an undergraduate course
using full text search techniques. We are placing approximately
ten volumes related to Galileo into machine-readable form. They
include writings of Galileo, biographical material and
commentaries. This data base will be used with Micro-ARRAS
software in a history of science course on Galileo. I am working
with Professor James E. McClellan of the Stevens Humanities
Department and with Professor Arthur Shapiro of the Stevens
Manangement Department on this project. I would be interested in
hearing from individuals who have suggestions for experiments or
observations that we might consider in this pilot project when it
is implemented in the Spring Semester ( Feb - May 1988 ).
 
I am also a founder and Co-Editor of a journal entitled,
Machine-Mediated Learning, that is published by Taylor & Francis
of London. The Journal is interested in in-depth articles that
would be helpful to a wide audience of scholars and decision
makers. Anyone wishing to see a sample copy should contact me.
========================================================================
*Gauthier, Robert <GAUTHIER@FRTOU71>
 
Sciences du langage, UNIVERSITE TOULOUSE-LE MIRAIL (61 81 35 49),
France
 
I am at present head of the "Sciences du Langage" Department at
the "Universite Toulouse le-Mirail". I spent twenty years out of
France mainly in Africa where I taught linguistics and semiotics.
I started as a phonetician with a these de 3eme Cycle on teaching
intonation to students learning French (FLE equivalent to TEFL).
I worked for various international organisations (UNESCO, USAID,
AUPELF) and the French Cooperation. I was then mainly interested
in Audio-visual methods of teaching sundry subjects. I got
involved in research on local folktales and wrote a few articles
on the subject.
 
I have been using computers for 10 years as a means of research,
filing, word-processing, and intellectual enjoyment. I learnt
and used a few languages (Fortran, Basic, Logo, Prolog...) and
worked on different computers. After a These d'etat on the
didactical use of pictures in growing up Africa, I came home to
the Linguistics department of Toulouse university. I teach
Computers or Semiotics at "Maitrise" level and I have a
"Seminaire de DEA" on Communication and computed meaning (an
unsatisfactory translation of the ambiguous french expression :
Calcul du sens).
 
The whole university shows a keen interest in computers and we
have to fill in lots of forms to give shape to projects which aim
to develop the teaching and use of computers in the Humanities.
Unfortunately local problems prevent the university from having
an efficient program to give students some kind of competence in
dealing with Computers. In fact nobody seems aware of the
specific problem posed by our literary students and their
confrontation with courses given by specialists.
 
As for what should be taught and how, this is either taboo or an
irrelevant impropriety. In July 87 at the Colloque d'Albi, I
presented a paper, which tried to promote a way to teach Basic to
students with a literary background and I will try to perfect the
method this year with the students attending my course on Basic
and the Computer. I have just completed a stand alone
application that helps make, merge, sort and edit bibliographies.
It works on Macintosh and can be ported on IBM PC ( It was
compiled with ZBasic). I am interested in hearing from persons
using Expercommon Lisp on Macintosh for an exchange of views.
=========================================================================
*Graham, David  <dgraham@mun.bitnet OR dgraham@munucs.mun.cdn OR
                dgraham@kean.mun.cdn OR dgraham@munucs.uucp>
 
Department of French and Spanish, Memorial University of
Newfoundland St. John's, NF CANADA A1B 3X9 (709) 737-7636
 
I was trained in 17th century French literature but have in the
last few years become more interested in the history of
emblematics in France. To this end, I am now investigating the
feasibility of a com- puterized visual database of French
emblems, and am currently exploring the use of Hypercard on a
Macintosh Plus to work on this.
 
In addition, for the last few months I have been attempting to
encourage the formation of a distribution list for French
language and literature specialists in Canada along the lines of
ENGLISH@CANADA01 (though I understand it has not been a complete
success...). Consequently, I am very interested in the use of
e-mail by scholars and teachers in the hu- manities generally.
 
We are at present looking into the use of computers for teaching
FSL here at Memorial and so I would be interested in exchanges of
views and material on that subject as well.
 
I am not however personally interested in parsers etc though I
have colleagues here who are.
=========================================================================
*Hawthorne, Doug <ELI@YALEVM>
 
Director, Project Eli, Yale Computer Center, 175 Whitney Ave. New
Haven, CT 06520, (203) 432-6680
 
My office is responsible in broad terms for providing the
resources to support instructional computing at Yale. In
addition to managing the public clusters of microcomputers
available to students, I and my staff assist faculty who are
searching for software to use for instruction or who are actively
developing such software. In order to fulfill this role we
attempt to stay abreast of recent developments and to funnel
appropriate information to interested faculty at Yale. While not
focussed exclusively on the humanities, we do give considerable
attention to the humanists because they do not seem to be as
"connected" to matters concerning computing as the scientists.
But one example, I have been the principal organizer of a one day
conference titled "Beyond Word Processing: A Symposium on the Use
of Computers in the Humanities" which will be held tomorrow (Nov.
7). I look forward to participating in the network.
========================================================================
*Hofland, Knut <FAFKH@NOBERGEN>
 
The Norwegian Computing Centre for the Humanities P.O. Box 53,
University N-5027 Bergen Norway Tel: +47 5 212954/5/6
 
I am a senior consultant at the Norwegian Computing Centre for
the Humanities in Bergen (financed by the Norwegian Research
Council for Science and Arts), where I have been working since
1975. The Centre is located at the University of Bergen. I have
worked with concordancing, lemmatizing and tagging of million
words text like the Brown Corpus, LOB Corpus, Ibsens poems and
plays. I have also worked with publication of material via
microfiche, typesetters and laserwriters. We are a clearing house
for ICAME (International Computer Archive of Modern English), a
collection of different text corpora, and have recently set up a
file server on Bitnet for distribution of information and
programs. (FAFSRV at NOBERGEN, can take orders via msgs or mail).
At the moment we are investigating the use of CD-ROM and WORM
disks for distribution of material. We have worked for several
years with computer applications in Museums, printed catalogues
and data bases both on mainframes and PCs.
========================================================================
*Hogenraad, Robert <WORDS at BUCLLN11>
 
Faculte de Psychologie et des Sciences de l'Education,
Universite Catholique de Louvain
20, Voie du Roman Pays
B-1348 Louvain-la-Neuve (Belgium)
 
For some time, I have been active here in the field of
computer-assisted content analysis (limited to mainframe
computers, alas, for financial reasons). For example, we
recently issued a User's Manual --in French--for our recent
PROTAN system (PROTAN for PROTocol ANalyzer). We intend some
more work on our system in two directions, i.e., developing a
sequential/narrative approach to content analysis, and developing
new dictionaries, in French, in addition to the ones we already
work with.
=========================================================================
*Hughes, John J. <XB.J24@Stanford>
                 Also: DIALMAIL <11597>
                       MCI Mail <226-1461>
                       CompuServe <71056,1715>
                       The Source <BCD931>
                       DELPHI <JohnHughes>
 
Bits & Bytes Computer Resources, 623 Iowa Ave., Whitefish, MT
59937; telephones: (406) 862-7280; (406) 862-3927.
 
Editor/Publisher of the "Bits & Bytes Review."
 
After attending Vanderbilt University (1965-1969, philosophy),
Westminster Theological Seminary (1970-1973, philosophical
theology), and Cambridge University (1973-1977, biblical
studies), I taught in the Religious Studies Department at
Westmont College in Santa Barbara, California (1977-1982).
 
During 1980-1981, while teaching third-semester Greek at Westmont
College, I attempted to use Westmont's Prime 1 to run GRAMCORD, a
program that concords grammatical constructions in a
morphologically and syntactically tagged version of the Greek New
Testament. I had no idea how to use the Prime 1, and no one at
the college had ever used GRAMCORD. Several frustrating visits to
the computer lab neither quenched my desire to use the program
nor dispelled my elitist belief that if students (some of whom,
after reading their term papers, I deemed barely literate) could
use the Prime 1 productively, then so could I. (The students, of
course, immediately saw that I was as illiterate a would-be
computer user as ever fumbled at a keyboard or read
incomprehendingly through jargon-filled manuals.) My unspoken
snobbery was not soon rewarded. After several spectacular and
dismal failures (including catching a high-speed line-printer in
an endless loop), I welcomed--indeed, solicited--the assistance
of one and all, "literate" or not. After a good deal of help, my
class and I were able to use GRAMCORD. Because of the system
software or the way the program was installed or both, however,
users had to wait 24 hours before the results of GRAMCORD
operations were available. That delay did little to encourage
regular use of the program, though it did illustrate the
difference between batch and interactive processing.
 
More recently, after three and a half years of research and
writing, I have just completed "Bits, Bytes, and Biblical
Studies: A Resource Guide for the Use of Computers in Biblical
and Classical Studies" (700+ pages), which will be available from
Zondervan Publishing House in November 1987 ($29.95). The chapter
titles are (1) The Pulse of the Machine, (2) Word Processing and
Related Programs, (3) Bible Concordance Programs, (4)
Computer-Assisted Language Learning, (5) Communicating and
On-Line Services, (6) Archaeological Programs, and (7)
Machine-Readable Ancient Texts and Text Archives.
 
In October 1986, while researching and writing "Bits, Bytes, and
Biblical Studies," I started the "Bits & Bytes Review," a
review-oriented newsletter for academic and humanistic computing.
This publication reviews microcomputer products in considerable
detail, from the perspective of humanists, and in terms of how
the products can enhance research and increase productivity. The
newsletter appears nine times a year and is available to members
of the Association for Computing in the Humanities at reduced
rates. (Free sample copies are available from the publisher.)
 
I am a member of the Association for Computing in the Humanities
and a contributing editor to "The Electronic Scholar's Resource
Guide" (Edited by Joseph Raben, Oryx Press, forthcoming). During
the summer of 1988, I will teach an introductory-level course on
academic word processing, desktop publishing, and text-retrieval
programs at the University of Leuven through the Penn-Leuven
Summer Institute.
 
I am interested in using available electronic resources and tools
to study the Hebrew Scriptures, the Septuagint, and the Greek New
Testament.
=========================================================================
*Julien, Jacques <JULIEN@SASK>
 
I am assistant-professor at the Department of French & Spanish at
the University of Saskatchewan, in Saskatoon. I am teaching
language classes and French-Canadian literature and civilization.
My field of research is French-Canadian popular song. I will have
my Ph.D. thesis published in Montreal in next November. My
subject was the popular singer: Robert Charlebois, and I have
received my degree from the University of Sherbrooke, in 1983.
 
I am working on a IBM/PC/XT compatable that can access the
mainframe (VMS) through Kermit. Nota Bene is the wordprocessor I
use more often. I am planning to use AskSam, by Seaside Software,
a Text Base Management System, and SATO, from UQAM. I may say
that my reasearch is based on computer assistance, as is my
instruction. For example, I am very much interested at the
software Greg Lessard is working on for interactive writing in
French.
 
Keywords that can define my work and my interests would be:
French-Canadian literature and civilization, semiotics,
sociology, CAI of French, stylistic analysis and Text Base
Management.
=========================================================================
*Kenner, Hugh <kenner@hopkins-eecs-bravo.arpa>
 
I am Andrew W. Mellon Professor of the Humanities (English) at
Johns Hopkins. I co-authored the "Travesty" program in the
November '86 BYTE. With my students, I do word-analysis of
Joyce's Ulysses, using copies of the master tapes for the Gabler
edition.
==============================================================================
*Lancashire, Ian <IAN@UTOREPAS.BITNET>
 
Centre for Computing in the Humanities, Robarts Library, 14th
Floor, University of Toronto, Toronto, Ontario M5S 1A5; (416)
978-8656.
 
I am a Professor of English who became interested in applying
database and text-editing programs to bibliographical indexes for
pre-1642 British records of drama and minstrelsy. Somewhat
earlier I had done concording for an edition of two early Tudor
plays. These in turn led me in 1983 to offer a graduate course
introducing doctoral students in English to research computing;
and to help, my department offered to publish a textbook
summarizing documentation and collecting scattered information.
With the support of like-minded colleagues, especially John Hurd
and Russ Wooldridge, I urged the university to set up a
natural-language-processing facility. The Vice-President of
Research obliged by doing so and giving us a full-time programmer
at Computing Services. I worked with him on a collection of text
utilities called MTAS, which we developed on an IBM PC-AT given
by IBM Canada Ltd. Then we organized a conference on humanities
computing at Toronto in April 1986, and a month later IBM Canada
and the university signed a joint partnership to set up a Centre
for Computing in the Humanities here. Four laboratories and a
staff of five later, I am still a director who enjoys every hour
of the extraordinary experience of leading people where they want
to go, one of whom, the creator of HUMANIST, is a gentleman
scholar who has worked with me from the mid-seventies and whose
talents are fully revealed in the Toronto centre.
 
My own research? I co-edit The Humanities Computing Yearbook, am
interested in distributional statistical analysis of text
(content analysis with pictures), and am working with Alistair
Fox and Greg Waite of the University of Otago (New Zealand) and
George Rigg of Medieval Studies at Toronto on an English
Renaissance textbase, with emphasis on the dictionaries published
at that time. I have given a fair number of well-meaning talks
about the importance of humanities computing, a few of which have
been published. I am optimistic that eventually some serious
scholarship will come of all this chatter.
 
My wife is a professor of English too, and we have three
children, one cat, and five microcomputers between us.
=========================================================================
*Martindale, Colin <RPY383@MAINE>
 
Dept. of Psychology, Univ. of Maine, Orono, ME 04469
 
I guess that the main way that I support computing in the
humanities is by doing it. I have been working in the area of
computerized content analysis for about 20 years. I have
constructed several programs and dictionaries that I have used
mainly to test my theory of literary evolution originally
described in my book, Romantic Progression (1975). More recent
publications are in CHum (1984) and Poetics (1978, 1986). I have
tried to convince--with some success--colleagues in the
humanities to use quantitative techniques and computers. With
more success, I have interested grad students in psychology to
use computerized content analysis to study literature and music .
=========================================================================
*Miller, Stephen <STEPHEN@VAX.OXFORD.AC.UK>
 
External Adviser, Computing in the Arts, Oxford University
Computing Service, 13, Banbury Road, Oxford. OX2 6NN. 0865-273266
 
I would like to join HUMANIST - my role in the computing service
here is to handle enquiries about computer applications in the
humanities from users outside of Oxford in the main but also to
provide an internal service if I can be of assistance
=========================================================================
*Nash, David <nash@cogito.mit.edu>
 
MIT Center for Cognitive Science, 20B-225 MIT, Cambridge MA 02139
tel. (617)253-7355    (until Jan. 1988)
 
I am involved in two projects which link computers, linguists, and
word lists (and also text archives), namely the Warlpiri Dictionary
Project (at the Center for Cognitive Science, Massachusetts Institute
of Technology, and Warlpiri schools in central Australia), and the
National Lexicography Project at AIAS (Australian Institute of
Aboriginal Studies).  The latter is a clearinghouse for Australian
language dictionaries and word lists on computer media, recently begun,
and funded until March 1989.  Contact AIAS, GPO Box 553, Canberra ACT 2601,
Australia; or the address below until next January.
 
At the Center for Cognitive Science we use a DEC microVax, and Gnu Emacs
and (La)TeX.  We also use CP/M machines, and a Macintosh SE at AIAS, and
have access to larger machines such as a Vax for data transfer.
 
My training and interests are in linguistics and Australian languages.
=========================================================================
*O'Cathasaigh, Sean <FRI001@IBM.SOUTHAMPTON.AC.UK>
 
French Department, The University, Southampton SO9 5NH England
 
I work in the French Department at Southampton, where I use
microcomputers for teaching grammar and the mainframe for
generating concordances of French classical texts.
 
I'd be very interested in hearing from anyone who has used
Deredec or its associated packages. I've thought of buying them
for my Department, but have found it very difficult to get
information from the authors. So a user report would be very
welcome. Please contact:
=========================================================================
*O'Flaherty, Brendan <AYI017@IBM.SOTON.AC.UK>
 
My interest in humanities computing is primarily in the
archaeolaogical field. I did my undergraduate and postgraduate
degrees at University College, Cork and am currently Research
Fellow in the Department of Archaeology in Southampton (address:
The University, Souhampton SO9 5NH). My interest in computing
include Computer-aided learning, typesetting and databases.
========================================================================
*Paff, Toby  <TOBYPAFF@PUCC>
 
C.I.T., 87 Prospect St., Princeton University, Princeton, New
Jersey 08544 609-452-6068
 
I support, along with Rich Giordano, almost every aspect of
computing in the humanities, where humanities includes the
broadest number of fields possible. This means in particular,
text processing, database work as it relates to humanities, text
analysis, and linguistic analysis. I work a good deal with Hebrew
and Arabic fonts, and with faculty and students who work in that
area. Occasional work crops up in Chinese, but that comes and
goes in waves. I am a SPIRES programmer and support things like
the university serials list. My background is, in fact, in
library work, though I support almost nothing bibliographical at
this point. Given the generally cooperative atmosphere at
Princeton, I work with micros, minis and mainframes... CMS and
UNIX both.
=========================================================================
*Ruus, Lane <USERDLDB@UBCMTSG>
 
Head, UBC Data Library, Data Library, University of British
Columbia 6356 Agricultural Road, Vancouver, B.C. V6T 1W5 (604)
228-5587
 
Academic background: anthropology, librarianship
 
What I do: see the following.
 
UBC DATA LIBRARY AS A TEXT ARCHIVE
 
The UBC Data Library is jointly operated by the UBC Computing
Centre and Library. Its basic functions are to acquire and
maintain computer-readable non-bibliographic files, in all
necessary disciplines, to support the research and teaching
activities of the University, to provide the necessary user
services, and to act as an archive for original research data
that may be used for secondary analysis by others.
 
The Data Library is committed to three basic principles:
 
(a) expensive data files should not be duplicated among a
variety of departments on campus, but should be acquired
centrally and made available to all,
 
(b) original data resulting from research, that might be
subject to secondary analysis in the future, should be
preserved  for posterity, as are publications in other
physical media. They should therefore be deposited in data
archives, with the professional expertise to preserve this
fragile medium for future analysis, and
 
(c) one of the basic tenets of academic research is the
citation of all sources used, so as to facilitate the peer
review process. Data files should therefore be cited, in
publications, as are as a matter of course all other media of
publication. Through such acknowledgement, creators of data
will be encouraged to make their data available for secondary
analysis.
 
The Data Library's collection contains over 4600 files.
Because of the size of the collection, all data are stored on
magnetic tapes. Files vary in size from ten card images to a
hundred million bytes or more. Subject matter varies from the Old
Testament in Hebrew, to images from the polar-orbiting NOAA
satellites.
 
Data files are ordered from other data archives/libraries, on
request (and as our budget allows), or are deposited by
individual researchers.
 
At present, the Data Library has textual data files in the
following broad subject areas:
 
American fiction, American poetry, Anglo-Saxon poetry, Bible
(New Testament, Old Testament), Canadian poetry, English drama,
English fiction, English poetry, French diaries, French language
(word frequency, literature, poetry), German poetry, Greek
(drama, language, literature, poetry), Hebrew literature, Indians
of North America - British Columbia - legends, Irish fiction
(English), Latin literature.  All files are accessible at all
times that the UBC G-system mainframe is operating in attended
mode. Text files are generally maintained in the format in
which they are received from the distributor. Generally this
allows the  researcher  maximum  flexibility to choose
his/her favourite analysis package (e.g. OCP),  download  to
a microcomputer, etc. Occasionally, the Data Library will
compile an index to the contents of a large, complex file, or
otherwise compile a computer-readable codebook.
 
The Data Library maintains a catalogue of its collection
under the SPIRES database management system, on the UBC G-
system mainframe. Each record in the database contains
information as to the substantive content, size, format, and
availability of data files. It also includes information as to
where documentation describing the files is to be found
(whether on-line disc files or printed), and the information
needed to mount the tape containing the file.
 
The  Data Library also maintains, on the G-system, an
interactive documentation system. The system includes
documents introducing the Data Library, how to mount Data Library
owned tapes, as well as documents describing how to compile a
bibliographic citation for a data file, how to deposit data files
in the Data Library, etc.
 
==========================================================================
*Tompkins, Kenneth <H156004@JECNVM>
 
ARHU, Stockton State College, Pomona, NJ 08240 (609) 652-4497
(work) or (609) 646-5452 (home)
 
Fundamentally, I support computing in the Humanities by
witnessing. In 1981, I set up the college Microlab so that (1)
there would be a place for the whole college to learn about
micros and what can be done with them; and (2) so that
non-information science students could have a place to work.
Since then, I have held yearly faculty workshops, set up over 200
computers across the campus, designed an Electronic Publishing
track in the Literature Program (English Dept.), set up a college
BBS, and done anything I could to make sure my colleagues have a
chance to use computers in their teaching and research. I did
teach a course called Computers and the Humanities which was not
an unqualified success. Oh yes, I built my first micro in 1975.
 
My role, then, is to witness, persuade, pound on tables, cajole,
and to make myself heard by busy, somewhat uncaring
administrators and by overworked and fearful colleagues.
 
I am a Medievalist and I have been teaching at undergraduate
colleges since 1965. I came to Stockton as one of a five person
team to start the college; after 15 months of work designing the
curriculum and hiring 55 faculty, the college opened in 1971. I
was Dean of General Studies until 1973 when I returned to full
time teaching.
 
Since 1978 I have been spending my summers at Wharram Percy in
the Yorkshire Wolds. Wharram Percy is a Deserted Medieval Village
archeaological dig. I am now the Chief Guide; last summer I led
tours for over 1100 visitors. I have co-authored a small booklet
on Deserted Villages. I am very interested in how computers can
be applied to archeaology.
 
My other projects involve graphic input to computers. At present,
I have built digitizing boards and hope to begin digitizing
Celtic art so that these complex pictures can be broken into
constituent parts. I am also interested in graphic reconstruction
of medieval buildings.
=========================================================================
